安危大臣在,不必泪长流
安危大臣在,不必泪长流 : 【出处】 唐·杜甫《去蜀》
【鉴赏】 去蜀: 公元765年4月,成都尹兼剑南节度使严武死了。严武是照顾杜甫生活的人。杜甫无所寄托,因此决定离开成都。潇湘: 两条河名,都在湖南境。这里泛指湖南。黄发: 头发变黄,表示年纪衰老。随白鸥: 比喻到处漂泊。杜甫一生忠君爱国,认为国家的安危自己也要担当一份责任。可是,他却潦倒一生没有机会表现他的才能。“安危大臣在,不必泪长流” 这两句表面上是自我安慰,实际上是对现实政治不满,对自己一生际遇感慨万千。
【原诗】 五载客蜀郡,一年居梓州。如何关塞阻,转作潇湘游。世事已黄发,残生随白鸥。安危大臣在,不必泪长流。
【鉴赏】 去蜀: 公元765年4月,成都尹兼剑南节度使严武死了。严武是照顾杜甫生活的人。杜甫无所寄托,因此决定离开成都。潇湘: 两条河名,都在湖南境。这里泛指湖南。黄发: 头发变黄,表示年纪衰老。随白鸥: 比喻到处漂泊。杜甫一生忠君爱国,认为国家的安危自己也要担当一份责任。可是,他却潦倒一生没有机会表现他的才能。“安危大臣在,不必泪长流” 这两句表面上是自我安慰,实际上是对现实政治不满,对自己一生际遇感慨万千。
【原诗】 五载客蜀郡,一年居梓州。如何关塞阻,转作潇湘游。世事已黄发,残生随白鸥。安危大臣在,不必泪长流。
今日更新
-
自是佳人多颖悟,从来侠女出风尘
[2021-05-03]
-
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
[2021-05-03]
-
于无声处听惊雷
[2021-05-03]
-
我以我血荐轩辕
[2021-05-03]
-
白眼看鸡虫
[2021-05-03]
今日推荐