朱微明
朱微明 : 当代女翻译家。江苏无锡人。学名朱秀金,曾用名朱明。幼年家境贫寒,读完小学辍学3年,中学靠奖学金资助,并在课余时间充任图书管理员,乘机博览群书,攻读外文。后在镇江师范求学并参加家乡进步组织,义务为工人夜校教书。1939年赴重庆《大公报》任记者。半年后由李克农介绍参加皖南新四军。1940年任《联抗报》主编。1941年起,先后任《抗敌报》、《苏中报》、《群众报》记者。1945年春在中共苏中党校结业后,历任《苏浙日报》、淮阴《新华日报》、上海《解放日报》文艺组编辑。1950年秋调至第3野战军第24军任《火线报》社长。1952年春插班上海俄文专科学校。1953年进上海电影译制片厂任俄文影片翻译。1982年年底离休。主要译著有〔苏〕罔察洛夫《达佛里雅》(1958年初版)、〔罗〕萨多维亚努《漂来的磨坊》(1959年初版,1980年再版,以上均用方煜笔名)、〔匈〕卡·米克沙特《奇婚记》(和肖中合译)。以上3书均由上海新文艺出版社出版。她还翻译了60余部电影故事片及高尔基短篇小说等。