夜半高楼沉醉时,万里踏桥乱山响。
“夜半高楼沉醉时,万里踏桥乱山响。”诗句出处、翻译和鉴赏:
夜半,高楼里的人正沉醉在美妙的乐声之中,突然,又被好似万里踏桥震得满山乱响的鼓声吸引住了。诗句本来是写夜半鼓声的,可诗中偏偏不见一个 “鼓”字,一个“声”字,只在诗的结尾处用一个“响”字,真是折来绕去。然而细细体味,这种重在环境气氛的烘托,给读者埋下悬念的手法,倒比直言其事更具魅力。另外诗人把鼓声夸张为 “万里踏桥乱山响”,形象地写出鼓声之大、之多、之杂、之乱。诗句婉曲含蓄、余味无穷。
“夜半高楼沉醉时,万里踏桥乱山响。”古诗句出处:唐·顾况《丘少府小鼓歌》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐