坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。
“坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。”诗句出处、翻译和鉴赏:
红红白白的落花各有自己的悲伤,原先这些名贵的花卉点缀在富贵之家的楼头池畔,可现在在雨雾中飘零落枝,叫它们怎能忘却过去的一切呢? 诗人刻画了落花时一片凄凄惨惨的景象,描摹落花而又不拘泥于落花,能够准确地捕捉了落花的自然特征,用“素”、“红”借代花,使事物更加形象逼真。那白色的花瓣坠落而下,那红色的花瓣轻盈地翻飞而上。“坠”和“翻”这两个动词的运用,形象生动,情态逼真。“各自伤”又运用了拟人手法,给无情之物的花赋与了人的情感。原来落花自伤飘零,乃缠绵于青楼烟雨的情境之中,它们均有一段难忘的幽恨。两句诗通过写花之恨委婉地传达出诗人的感伤情怀。
注: 忍,怎忍。青楼,富贵人家的楼。
“坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。”古诗句出处:宋·宋祁《落花》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐