叠浪摇凫影,涟漪写雁行。
“叠浪摇凫影,涟漪写雁行。”诗句出处、翻译和鉴赏:
重叠的浪花摇动着水面上野鸭的身躯,细小的波纹中映现出空中雁行的倒影。诗句描写池塘的生动景色。前句是写远处的动态。拟人化的“摇”字传神地表现出塘中波涛叠起,野鸭随着浪花上下起伏的景色,如此着笔便使整池塘水顿时活跃起来。后句是指近处的静景。“写”字不仅表现出池边涟漪微兴的平静之态,而且使人不由自主地在想象中把池塘当作一块巨大的画布,诗人正在上面轻轻点染了行行春雁。两句诗画面的动静相间,远近相辅,相映成趣。
注: 凫(fú),野鸭。写,此处有“映”的意思。
“叠浪摇凫影,涟漪写雁行。”古诗句出处:隋·李巨仁《赋得方塘含白水诗》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐