木落草摇洲渚昏。
“木落草摇洲渚昏。”诗句出处、翻译和鉴赏:
泊船深闭雨中门。傍晚风起树木摇落,百草在风中时起时伏,一会儿又下起雨来,洲渚上越来越昏暗了。停泊在江边的船都紧紧地关闭了舱门。诗句写雨中傍晚泊舟江边的情景。诗人笔下的草木洲渚,无不带上凄凉色调。这灰暗的景色,寄寓着诗人旅途中的抑郁心情。
注: 洲渚(zhǔ),水中小块陆地。
“木落草摇洲渚昏。”古诗句出处:宋·王安石《舟过长芦》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐