十日过沙碛,终朝风不休。
“十日过沙碛,终朝风不休。”诗句出处、翻译和鉴赏:
十天才越过了浩瀚无际的沙漠。每天从早到晚狂风吹起漫天的沙土,从不间断。这两句勾勒出边塞气候险恶,风沙迷漫和旅途的艰辛。“十日”写沙漠地域范围之广阔无垠。“终朝”写天天风沙扑面。两句连读,可知十日中天天处在此严酷的环境之中。“过”字只是通常俗字,用在此比“穿”、“越”、“渡”均好,它实实在在写出这片大沙漠是需要用脚步一步一步踩着 “过”去的,所以这个“过”字是不能用他字替代的。
注: 陇山,今陕西陇县西北。沙碛(qì),沙漠。终朝,从早到晚。
“十日过沙碛,终朝风不休。”古诗句出处:唐·岑参《初过陇山途中呈宇文判官》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐