巨灵咆哮擘两山,洪波喷流射东海。
“巨灵咆哮擘两山,洪波喷流射东海。”诗句出处、翻译和鉴赏:
黄河之水奔腾咆哮,汹涌澎湃,如巨神般力掰华山和首阳山,从缺口处滚滚流过。湍急的水流拍击着岸石,波涛翻涌,一泻千里,径直向东海流去。诗句采用神话传说,运用拟人化的手法,一“擘”、一“射”便描绘出黄河排山倒海、奔腾不息的雄伟气概。
注: 巨灵,指河神。传说华山原与对岸山峰相连,挡住黄河水流,河神以手擘其上,以脚踏离其下,把山从中分开,让水流过,才形成现在隔河相对的华山和首阳山。擘(bāi),指用手把东西分开或折断。是“掰”的异体字。射,形容水流之急。
“巨灵咆哮擘两山,洪波喷流射东海。”古诗句出处:唐·李白《西岳云台歌送丹丘子》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐