朱维之

2021-05-23 趣诗词网-文学辞典 https://www.qushici.com

  朱维之 : 当代翻译家。浙江苍南人。1927年春参加北伐军总政治部宣传科工作,同年11月进上海青年协会书局从事编译工作,并翻译爱尔兰叶芝的诗剧《心所向往的国土》等。1929年1月应福建协和大学之聘,在国文系讲“中国新文学”等课程。1930年赴日本进东京中央大学、早稻田大学研究科就读。,1932年回协和大学任教。1936年至1952年任上海沪江大学国文系副教授、教授等职。其间翻译了《基督教与文学》(上海青协书局1941年)、《文艺宗教论集》(上海青协书局1951年)、〔英〕弥尔顿《复乐园》(广学会1951年)。1952年起任南开大学中文系教授、外国文学教研室主任、系主任及校学术委员等职。1962年参加中国作协。1979年起任天津作家协会理事、天津文联委员和天津外国文学学会副理事长。1985年起任天津比较文学研究会会长、全国高校外国文学教学研究会顾问等职。出版译作还有〔英〕弥乐顿《复乐园》(重译,上海新文艺出版社1957年)、《复乐园·斗士参孙》(重订,上海译文出版社1981年)、《失乐园》(上海译文出版社1984年),〔俄〕格利鲍耶陀夫《聪明误》(人民文学出版社1959年)、〔苏〕马雅可夫斯基《宗教滑稽剧》(人民文学出版社1958年)等。此外还参与编篡了《外国文学简编(欧美部分)》《外国文学简编(亚非部分)》及《外国文学史《欧美部分)》等,并发表不少外国文学评论文章。

今日更新
  • [2021-05-29]
今日推荐