松声悲永夜,荷气馥初凉。
“松声悲永夜,荷气馥初凉。”诗句出处、翻译和鉴赏:
夜深了,松涛悲鸣,荷花的香气开始透着清凉。诗句描写深夜的情景。诗人用精炼的语言,抓住“松声”和“荷气”这些独具夜中景物特色的事物加以描写,用涛声衬出夜之静,用荷香带出夜之凉,而松声和荷气确实是由夜间听觉和嗅觉所得,因此就可看出诗人下笔之精了。
注: 永,长。馥(fù),香气。
“松声悲永夜,荷气馥初凉。”古诗句出处:宋·王安石《欹眠》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐