喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。
“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。”诗句出处、翻译和鉴赏:
喧叫着的鸟儿黑压压地占满了春日的小洲,五彩缤纷的花朵开遍了长满芳草的郊野。诗句描述了望中所见的鸟语花香的春日景象。“覆” 、“满”两个词极言鸟之多、花之繁,给人以入目、入耳皆为春色、春音之感。而“喧鸟”与“杂英”不仅属对工整,而且在意境上有动有静,两者相映成趣。
注: 英,花朵。甸(diàn),郊野。
“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。”古诗句出处:齐·谢朓《晚登三山还望京邑诗》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐