一雨池塘水面平,淡磨明境照檐楹。
“一雨池塘水面平,淡磨明境照檐楹。”诗句出处、翻译和鉴赏:
一场大雨过后,池塘里的水已满了。雨过风停,水面上格外平静,一丝涟漪也没有,宛如刚轻轻磨过的铜镜那样透明澄澈。它映照着池边楼阁的飞檐和楹柱,历历在目,分外清晰。诗句描写雨后池水的明净。前句写雨后水清池满而又平静,后句用比喻伸足此句。“明镜” 照应“水面平”三字。又以映照出的檐楹暗示出水池旁有精美的建筑物,也显现出水面的平与净。古人用铜镜,当是需轻轻磨过之后方更明亮,与今日擦拭之作用相类,故有“淡磨” 之语。
注: 檐楹,即檐廊。
“一雨池塘水面平,淡磨明境照檐楹。”古诗句出处:宋·刘攽《雨后池上》
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐