淅沥彻今夕,哀弦谁独弹。响泉当石咽,暗雨逼灯寒。
“淅沥彻今夕,哀弦谁独弹。响泉当石咽,暗雨逼灯寒。”诗句出处、翻译和鉴赏:
今夜里淅淅沥沥的雨下个不停,那彻夜不息的声音好象是谁在孤独地弹着哀怨、凄苦的琴弦。响亮的泉水也因青石的阻挡而发出一片呜咽之声,夜雨逼使灯光产生了一种寒意。诗句描写夜雨的景色。诗中运用象征、拟人的手法写雨,“哀弦”即为细雨的象征,以琴声代雨声,表达连绵阴雨中的压抑、孤寂之情。“当石咽”、“逼灯寒”则运用拟人手法进一步写夜雨,透出一种凄凉的情调。
注: 当,同挡。
“淅沥彻今夕,哀弦谁独弹。响泉当石咽,暗雨逼灯寒。”古诗句出处:清·谭嗣同《憩园雨三篇》其一
今日更新
-
一轮霜影转庭桐,此夕羁人独向隅。未必素娥无怅恨,玉蟾
[2021-05-29]
-
泊处空余鸟,离亭已散人。
[2021-05-29]
-
别有玉杯承露冷,无人起就月中看。
[2021-05-29]
-
昔去雪如花,今来花似雪。
[2021-05-29]
-
高殿郁崇崇,广厦凄冷冷。
[2021-05-29]
今日推荐